¡Menudo ENETI 2023!

Desde hace ocho siglos, Salamanca y su universidad son el punto de origen y destino de estudiantes dedicados a un sinfín de materias; entre ellas, claro está, la Traducción y la Interpretación. La organización del ENETI ha reflejado este espíritu universitario a la perfección: aunque sus miembros están repartidos entre ...

Programas de gestión de redes sociales

Es una realidad que cada vez nuestra vida gira entorno a las redes sociales, ya sea para compartir lo que vivimos, relacionarnos, hablar e incluso para vender. Sí, las redes sociales tienen muchos usos en el terreno de las ventas y la publicidad (de ahí nacen las famosas influencers que ...

¿Sabías que existen distintos tipos de «testing» en la localización?

En las entradas anteriores, hablamos sobre el sector de la localización, específicamente sobre los perfiles en el proceso de localización o el valor económico de la localización de videojuegos (¡son muy interesantes!), pero aún no habíamos hablado del testing ni de los tipos que hay. Por si no lo conoces, ...

¿Conocías el valor (económico) de la localización de videojuegos?

Si nos mueve el interés por la traducción en general, puede resultarnos llamativo el dato de que la quinta empresa con mayores ingresos el pasado 2022 fue una corporación especializada en localización de videojuegos, según indican las cifras aportadas por Nimdzi. En una entrada anterior de este blog, veíamos cómo ...

Todo lo que debes saber sobre la correcta redacción de las abreviaturas

Hoy hablamos de las abreviaturas, esa representación gráfica reducida de una palabra o grupo de palabras, obtenida por eliminación de algunas de las letras o sílabas de su escritura completa y que siempre se cierra con un punto. Realmente, según la Academia, existen un amplio número de abreviaturas y se ...

¡Y se armó el tangai en el CILE!

Apenas pasadas unas horas desde la clausura del IX CILE celebrado en Cádiz, me dispongo a hacer una síntesis de todo lo acontecido en estos intensos cuatro días que ha durado tras despertarme con una resaca emocional. Puedo afirmar con rotundidad que el Congreso ha sido un bastinazo, y no ...

Eventos de accesibilidad que no te puedes perder

Hace poco tiempo compartimos algunos eventos de traducción que se celebraban por todo el mundo (ya te dijimos que a los traductores nos encanta una quedada o un congreso), pero no solo hay eventos exclusivamente de traducción. La accesibilidad, como tal, es un sector cada vez más visibilizado y por ...

Las cifras de la accesibilidad audiovisual en España

Con el confinamiento provocado por la pandemia COVID-19, el consumo de contenido audiovisual en plataformas ha crecido mucho y muy rápidamente y, con él, el uso de subtítulos no solo interlingüísticos (de un idioma a otro), sino también intralingüísticos (subtítulos para sordos). El uso de la subtitulación se ha incrementado ...

Entrevista a nuestra alumna en prácticas: Eliana Vaz

Queremos darte la bienvenida a nuestro equipo, Eliana. Actualmente estás haciendo las prácticas en nuestra sede de ISTRAD. ¿Cómo te sientes al estar de prácticas aquí? ¡Hola! Muchas gracias. La verdad es que estoy encantada, muy contenta. Quería hacer las prácticas en ISTRAD porque había escuchado hablar de vosotros y ...

¿Eres un profesional de la traducción en Latinoamérica? ¡Asóciate!

Cuando empezamos en la andadura como profesionales de la traducción no conocemos mucho el sector, cuáles son nuestros derechos y qué hacer para conseguir las primeras oportunidades laborales. Comúnmente, en otras profesiones, los colegios o sindicatos respaldan la actividad profesional garantizando unos derechos básicos y una red de apoyo entre ...