Información detallada
Denominación Orientación Profesional y Emprendimiento para Traductores
Modalidad de realización Online, a través de Campus Virtual del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).
Objetivos Orientar al alumnado en la realidad actual del sector de la traducción, sus posibilidades de inserción laboral, y el modo en que debe proceder para dar sus primeros pasos, desde un punto de vista tanto legal como promocional.
Alumnado meta Profesionales, investigadores o estudiantes con interés en comenzar a ejercer profesionalmente la traducción.
Programa
01 El sector de la traducción hoy en día
02 El traductor en plantilla y la entrevista de trabajo
03 El gestor de proyectos
04 El traductor autónomo
05 Emprendimiento
06 Herramientas Lean Startup
07 Módulo final
Metodología El curso se distribuye en siete (7) «videolecciones» asíncronas que deberán superarse gradualmente; es decir: tras la superación de cada lección, el alumnado tendrá acceso automático a la siguiente, y el curso se considerará finalizado con la superación de todas las lecciones.
Evaluación Las calificaciones oscilarán entre 0 y 10 y cada lección se evaluará de forma personalizada e individualizada. Tras la evaluación de la última lección el alumnado recibirá una certificación final del curso que incluirá una relación de los contenidos trabajados.
Consultas y tutorías (presenciales) Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción tiene sede en C/ Puerta de Jerez, n. º 4. C.P.: 41004 Sevilla (España). Cualquier día laborable en horario de 09:00 h. a 14:00 h. y de 15:30 h. a 17:30 h. (viernes solo en horario de mañana).
Consultas y tutorías (telefónicas) +34 954 61 98 04. Cualquier día laborable en horario de 09:00 h. a 14:00 h. y de 15:30 h. a 17:30 h. (viernes solo en horario de mañana)
Consultas y tutorías (electrónicas) cursosonline@institutotraduccion.com
Denominación Orientación Profesional y Emprendimiento para Traductores
Reconocimiento Certificado de seguimiento y aprovechamiento expedido por el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).
Plazo de inscripción 1 a 20 de febrero de 2026
Duración Según ritmo del alumnado, con duración máxima de un año.
Requisitos Ser estudiante o haber finalizado alguna titulación universitaria superior, o bien tener experiencia profesional en el contenido del presente curso online.
Precio 300,00 €
Método Pago 50% por ciento del importe al inicio de las enseñanzas y otro 50% tres meses tras el inicio
Observaciones Una vez realizada la inscripción, se confirmará la admisión al curso mediante un correo electrónico en el que se indicará la documentación necesaria para efectuar la matrícula. Esta última finalizará cuando la persona inscrita haya remitido al Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD), bien por correo electrónico bien por correo postal, la siguiente documentación: 1) Impreso de matrícula debidamente cumplimentado. 2) Fotocopia del Documento Nacional de Identidad (DNI) o pasaporte. 3) Fotocopia del resguardo bancario acreditativo del abono de las tasas (50 % del importe).
Dña. Sandra Lara (Traductora/Localizadora)
Lleva trabajando en el área de la traducción y la localización desde 1997, primero como traductora autónoma y gestora lingüística y de proyectos y después como fundadora, directora de producción y COO en Nóvalo Language Creatives (desde 2004). Además, cuenta con la certificación oficial como Traductora Jurada de Inglés.
Es socia en la startup TransConnector SA desde 2017, así como en la empresa audiovisual Objetivo50, con sede en Málaga.
Actualmente también trabaja como Mentora en EOI, como Mentora de Proyectos y Consultora de Marketing Digital, habiendo mentorizado más de 50 proyectos y startups desde 2018.
También es fotógrafa creativa y Vocal en la Comisión de Artes Visuales del Ateneo de Málaga.