Información detallada
Denominación Traducción en música: sobretitulado de ópera, zarzuela y teatro musical
Modalidad de realización Online, a través de Campus Virtual del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).
Objetivos Introducir a profesionales y estudiantes del ámbito lingüístico en la ópera, la traducción para sobretitulado y la accesibilidad en ópera, zarzuela y teatro musical, así como establecer las bases para consolidar y, en ocasiones, crear sobretituladores de lengua española, con un perfil musical, lingüístico y teatral.
Alumnado meta Profesionales y/o estudiantes de Traducción, Filología, Historia del Arte, Musicología y Artes Escénicas con interés en formarse en las técnicas y estrategias del sobretitulado de ópera, teatro o música -no son necesarios conocimientos musicales previos-.
Programa
Lección 01: Introducción al sobretitulado
Lección 02: Competencias musicales en sobretitulado
Lección 03: Lectura musical (para traductores que no leen música)
Lección 04: Nociones básicas de trabajo sobre partitura
Lección 05: Estrategias de lectura musical: siguiendo la partitura
Lección 06: Competencias lingüísticas en sobretitulado
Lección 07: El repertorio de ópera, zarzuela y teatro en musical desde el sobretitulado
Lección 08: Confección y técnica del sobretitulado
Lección 09: Confección y estrategia: ensayando el sobretitulado
Lección 10: La vida en un teatro de lírica
Metodología El curso se distribuye en diez (10) «videolecciones» asíncronas que deberán superarse gradualmente; es decir: tras la superación de cada lección, el alumnado tendrá acceso automático a la siguiente, y el curso se considerará finalizado con la superación de todas las lecciones.
Evaluación Las calificaciones oscilarán entre 0 y 10 y cada lección se evaluará de forma personalizada e individualizada. Tras la evaluación de la última lección el alumnado recibirá una certificación final del curso que incluirá una relación de los contenidos trabajados.
Consultas y tutorías (presenciales) Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción tiene sede en C/ Puerta de Jerez, n. º 4. C.P.: 41004 Sevilla (España). Cualquier día laborable en horario de 09:00 h. a 14:00 h. y de 15:30 h. a 17:30 h. (viernes solo en horario de mañana).
Consultas y tutorías (telefónicas) +34 954 61 98 04. Cualquier día laborable en horario de 09:00 h. a 14:00 h. y de 15:30 h. a 17:30 h. (viernes solo en horario de mañana)
Consultas y tutorías (electrónicas) cursosonline@institutotraduccion.com
Denominación Traducción en música: sobretitulado de ópera, zarzuela y teatro musical
Reconocimiento Certificado de seguimiento y aprovechamiento expedido por el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).
Plazo de inscripción 1 a 20 de febrero de 2026
Duración Según ritmo del alumnado, con duración máxima de un año.
Requisitos Ser estudiante o egresado de alguna titulación universitaria superior, o bien tener experiencia profesional en el contenido del presente curso online.
Precio 300,00 €
Método Pago 50% por ciento del importe al inicio de las enseñanzas y otro 50% tres meses tras el inicio
Observaciones Una vez realizada la inscripción, se confirmará la admisión al curso mediante un correo electrónico en el que se indicará la documentación necesaria para efectuar la matrícula. Esta última finalizará cuando la persona inscrita haya remitido al Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD), bien por correo electrónico bien por correo postal, la siguiente documentación: 1) Impreso de matrícula debidamente cumplimentado. 2) Fotocopia del Documento Nacional de Identidad (DNI) o pasaporte. 3) Fotocopia del resguardo bancario acreditativo del abono de las tasas (50 % del importe).
D. Alejandro Carantoña (Sobretitulador de ópera y zarzuela)
Alejandro Carantoña (Oviedo, 1988) es traductor de formación. Es sobretitulador de ópera y zarzuela, y colabora regularmente con teatros españoles como el de la Maestranza de Sevilla, la Ópera de Oviedo o el Auditorio de Tenerife. Participa en el desarrollo activo del software de sobretitulado para teatro y ópera Spectitular de la compañía francoalemana Panthea.<br><br>
Ha producido y dirigido espectáculos musicales y teatrales para la Noche Blanca de Oviedo, la Orquesta Sinfónica del Principado de Asturias y el festival CAFCA. Además, ha asistido direcciones de escena en los teatros Real de Madrid, Ópera de Oviedo y Principal de Palma de Mallorca.