Como ya hemos comentado en algunas ocasiones en nuestras redes sociales, la traducción audiovisual no solo consiste en traducir el texto de una película. Al contrario de la creencia popular, este tipo de traducción implica muchas otras actividades para que el resultado final (una serie, una película, un anuncio publicitario, ...
Seguro que en algunas ocasiones te has planteado por qué algunos topónimos aparecen traducidos y otros no cuando estás leyendo alguna novela o leyendo algún artículo en el periódico. O si, por el contrario, estás en el otro lado de la historia y has tenido que traducir algún proyecto y ...
«El día más triste del año» por unos y «otra invención más» por otros. Sabemos que este día trae un poco de controversia en la sociedad por la gran cantidad de opiniones que escuchamos en este día. Tras las fiestas navideñas, comenzamos unos propósitos y unos objetivos que nos marcamos ...
Ya estamos de vuelta en ISTRAD. Después de unas merecidas vacaciones de Navidad, volver a la rutina y dar el 200 % está siendo algo más difícil de lo que creíamos. Por eso, queremos estrenar la semana y nuestra primera entrada del año con 6 recursos jurídicos para consultar en ...
El diccionario de la Real Academia Española de la Lengua es una herramienta esencial para quienes nos dedicamos a la bonita profesión de la lingüística, la traducción y la corrección, también para quienes quieren hablar o escribir con cierta propiedad. Por eso, desde hace mucho tiempo, con llegada de las nuevas tecnologías, ...
Como ya es costumbre, la Real Academia de la Lengua Española y otras organizaciones adyacentes como la Fundación del Español Urgente se reúnen para proponer un listado de 12 palabras que hayan sido destacables en ese mismo año. El número 12 es el protagonista de la lista y corresponde a ...